2015年6月9日火曜日

Ariana Grande - Problem ft. Iggy Azalea(2014)





<歌詞+和訳>

[Iggy:]
Uh huh!
It's Iggy Iggs!
イギーよ!

I got one more problem with you girl
あなたがいると問題が1つ増えるのよ

One less, one less!
いないと1つ減る、1つ減るのよ

Aye
Problem

[Ariana Grande:]
Hey baby even though I hate ya!
ねえベイビー、あなたがキライでも

I wanna love ya
あなたを愛したいの

I want you! (you you)
あなたが欲しいの

And even though I can't forgive you
あなたを許せなくても

I really want ta
とってもあなたが欲しいの

I want you! (you you)
あなたが欲しいのよ

Tell me, tell me baby
教えて、教えてよベイビー

Why can't you leave me?
どうして私を放っておけないの?

Cause even though I shouldn't want it
あなたへの気持ちを抑えないといけなくても

I gotta have it
あなたを愛したくなるの

I want you! (you you)
あなたが欲しいわ



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
I know you're never gonna wake up
あなたが気付くことはないわ

I gotta give up
諦めなきゃ

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ

I know I shouldn't ever call back
かけ直すべきじゃなかった

Or let you come back
よりを戻すべきじゃなかった

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ

Every time you touch me
あなたに触れられる度に

And say you love me
愛してると言われる度に

I get a little bit breathless
ちょっぴり息がつまりそうになる

I shouldn't want it
あなたを愛するべきじゃない

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



[Iggy:]
It's Iggy Iggs!
イギーよ!

Uh!
What you got?
何よ?

Smart money bettin'
賭けてもいい

I'll be better off without you
あんたといないほうがいいに決まってる

In no time I'll be forgettin' all about you
すぐにあんたのこと忘れてやる

You saying that you know
分かってるって言うけど

But I really really doubt you
本当かどうか怪しいわ

Understand my life is easy
分かって、私の人生はもっと単純になる

When I ain't around you
あんたが周りにいなければね

Iggy Iggy
イギーよ

Too biggie to be here stressin'
ここにいるにはストレスがデカすぎる

I'm thinkin' I love the thought of you
あんたの考えを愛してるのかもね

More than I love your presence
あんたの存在よりも

And the best thing now
今1番いいのは

Is probably for you to exit
あんたが出て行くことかもね

I let you go
行っていいのよ

Let you back
戻っていいわ

I finally learned my lesson!
やっと分かったのよ

No half-stepping
中途半端はダメ

Either you want it or you just keep playin'
私を望むのか、ただ遊ぶのか

I'm listening to you knowin'
分かってるのか聞いてるよ

I can't believe what you're sayin'
あんたの言うこと信じられない

There's a million you's baby boo
あんたの可愛いコちゃんが百万といるなんて

So don't be dumb
黙ってなんかいないで

I got 99 problems
もう99個も問題があるの

But you won't be one
でもあんたは100個目になんかならない

Like what!
こんな風にね!


[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



Read more: Problem Lyrics - Ariana Grande | MetroLyrics

<イディオム>
dumb - 無口な、口の聞かない


今ノリに乗っているアリアナ・グランデをお送りしてみました^^

10代かと思ってしまうようなルックスがとってもキュートですね!

細くてちっちゃいのに、歌うととってもパワフル!

ライブバージョンもどうぞ!







こちらは話題のアカペラグループPentatonixによるカバーです^^
ちょっと雰囲気が変わってステキです!


ペンタトニックスといえば、明日からジャパンツアーやるそうですね!
http://www.sonymusic.co.jp/artist/pentatonix/

ツアー行く人楽しんできてください☆

2015年6月8日月曜日

Blue - U Make Me Wanna(2002)




<歌詞+和訳>

You know U make me wanna
君は僕をその気にさせる

You know U make me wanna
君は僕をその気にさせる



To start it off, I know you know me
始まりから、君は僕のことを知っていたんだよね

To come to think of it, it was only last week
そういえばあれはたった1週間前のことだったよね

That I had a dream about us, oh oh
僕らのことを夢見たんだ

That's why I am here, I'm writin' this song
だからこうしてここにいる、曲を書いてるんだ

To tell the truth you know I've been hurtin' all along
僕はずっと傷ついてきたという真実を君に伝えるためにね

Someway let me know. You want me girl.
いつか教えてくれ、僕が欲しいってね



Every time you see me what do you see?
僕を見るたび、僕の何を見てる?

I feel like I'm a poor man and you're the queen
僕はとても貧しくて、君は女王様に感じるよ

Oh baby, you're the only thing I really need
君は僕にとって本当に必要な存在さ

Baby that's why
ベイビー、だからこんな気にさせるんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



Well, I know that these feelings won't end and
こういう気持ちは終わらせたくないし

They'll get stronger if I see you again
君にまた逢ったときに益々強くなる

Baby, I'm tired of being friends,
ベイビー、友達でいることに疲れたよ

I wanna know if you feel the same
君が同じ気持ちか確かめたい

And could you tell me do you feel my pain?
僕の痛みを感じるか教えてくれないか?

Don't leave me in doubt.
はぐらかさないでよ



Every time you see me what do you see?
僕を見るたび、僕の何を見てる?

I feel like I'm a poor man and you're the queen
僕はとても貧しくて、君は女王様に感じるよ

Oh baby, you're the only thing I really need
君は僕にとって本当に必要な存在さ

Baby that's why
ベイビー、だからこんな気にさせるんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



I'll take you home real quick
君をすぐに家に送っていくよ

And sit you down on the couch
そしてソファに座らせるんだ

Pour some Dom Perignon and hit the lights out
ドンペリを注いで明かりを消すんだ

Baby, we can make sweet love, whoa
ベイビー僕たちならステキに愛し合えるよ

Then we'll take it nice and slow
そして優しくゆっくりするんだ

I'm gonna touch you
君に触れるよ

Like you've never known before
君が今まで知らなかったようにね

We're gonna make love, ohh
僕らは愛を育むんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる


Read more: Blue - U Make Me Wanna Lyrics | MetroLyrics

2015年6月6日土曜日

Alicia Keys - You Don't Know My Name(2003)



<歌詞+イディオム>

Baby, baby, baby
From the day I saw you
(あなたに出会ったその日から)
I really really want to catch your eye
(あなたの視線を独り占めしたくてしょうがないの)
There's something special 'bout you
(あなたには何か特別なものがある)
I must really like you
(本当に好きになっちゃったんだわ)
Cause not a lotta guys are worth my time
(だって私を満足させられる人なんてそういないから)
Ooo baby, baby, baby
It's gettin kind of crazy
(おかしくなってきちゃった)
Cause you are takin over my mind
(だって私の心を奪ったんだもの)


And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)


Oh baby baby baby
I see us on our first date
(私達の初めてのデートを想像してみるわ)
You're doin everything that makes me smile
(あなたのなすこと全てが私を笑顔にしてくれる)
And when we had our first kiss
(そしてファーストキスをするの)
It happened on a Thursday
(ファーストキスは木曜日なの)
Ooooo it set my soul on fire
(私の魂に火がつく)
Ooo baby baby baby
I can't wait for the first time
(初じめての日が待ちきれない)
My imagination's runnin wild
(想像力が掻き立てられるわ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



"I'm sayin, he don't even know what he's doin' to me
(彼は自分が私に何をしたかすら知らない)
Got me feelin' all crazy inside
(彼は私をおかしくさせて)
I'm feelin like"
(感じるの)
Owww! Ooooo Oooooo
Doin more than I've ever done for anyone's attention
(今まで私が誰かに注目されたくてしたこと以上のことを彼にしている)
Take notice of what's in front of you
(あなたの目の前にあるものに気づいて)
Cause did I mention you're 'bout to miss a good thing
(だってあなたは素敵なものを逃そうとしてるのよ)
And you'll never know how good it feels to have all of my affection
(そしてわたしの愛情を受けることがどんなに素敵なことか知ることはなくなる)
And you'll never get a chance to experience my lovin'
(そして、私との愛を体験できるチャンスはもう2度と来ない)
Cause my lovin' feels like ooooooo
(だって、私の愛はoooooooって感じなの)
You don't know my name

(あなたは私の名前を知らない)

(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)

And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



Will you ever know it, no no no no no
(あなたは気づいているのかしら?)
Will you ever know it?
(あなたは気づいているのかしら?)


"I'm gonna have to just go ahead and call this boy.
(自分から行ってみることにするわ、電話してみるね)
Hello? Can I speak to -- to Michael?
(もしもし?マイクですか?)
Oh hey, how you doin?
(あら、元気?)
Uh, I feel kinda silly doin' this,
(えっと、こういうの変な感じなんだけど、)
But um, this is the waitress from the coffee house on 39th and Lennox
(私は39番街レノックスにあるコーヒーハウスのウェイトレスよ)
You know, the one with the braids?
(知ってる?みつあみの方よ)
Yeah, well I see you on Wednesdays all the time
(いつも水曜日に見かけるわね)
You come in every Wednesday on your lunch break, I think
(あなたは毎週水曜日のお昼休みに来てるよね)
And you always order the special, with the hot chocolate
(そしてスペシャルメニューを頼むの、ホットココア付きでね)
And my manager be tripping and stuff
(マネージャーはパニくったりとかして)
Talking bout we gotta use water
(水を使わないといけないとか話し出したりして)
But I always use some milk and cream for you
(でも私はいつもあなたのためにミルクとクリームをいれてあげるの)
Cause I think you're kinda sweet.
(だってあなた甘党みたいだから)
Anyway you always got on some fly blue suit
(それはそうとして、あなたいつもオシャレな青いスーツ着てるわね)
'n your cufflinks are shining all bright
(あとカフリンクスもキレイでキラキラしてる)
So, whatchu do? Oh, word? Yeah, that's interesting
(それで何するの?そうなの?面白そうね)
Look man, I mean I don't wanna waste your time but
(あなたを煩わせたくないし)
I know girls don't usually do this,
(普通女の子はこういうことしないっていうのも分かってるんだけど)
But I was wondering if maybe we could get together
Outside the restaurant one day
(いつか一緒にどこか出かけられたらいいなあって思うんだけど、どう?)
Cause I do look a lot different outside my work clothes
(だって制服じゃない私はすごく違って見えるのよ)
I mean we could just go across the street to the park right here
(あ、道を曲がって駐車場まで歩くだけよ)
Wait, hold up, my cell phone's breakin up, hold up
(ちょっと待って、ケータイ壊れたかも、待ってて)
Can you hear me now? Yeah
(聞こえてる?)
So, what day did you say?
(それで、なんて言った?)
Oh yeah, Thursday's perfect, man:."
(木曜日で完璧よ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)

2015年6月5日金曜日

Blue - Breathe Easy(2003)




<歌詞+和訳>


Cruel to the eye
見ていられない

I see the way he makes you smile
他の男が君を笑顔にしているのを見るのは

Cruel to the eye
見ていられないよ

Watchin' him hold what used to be mine
彼の腕の中にいるのはかつて僕のものだったんだ

Why did I lie?
どうして嘘をついたんだろう?

Why did I walk away to find?
どうして僕は他のものを求めて君の元を去ってしまったんだろう?

Ooh why? Ohh why?
どうしてなんだ、僕には分からないよ



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Curse me inside
自分を呪うよ

For every word that caused you to cry
君を泣かせてしまった僕の言葉1つ1つをね

Curse me inside
自分が恨めしい

I won't forget, no I won't baby I
忘れたくないんだ、決して忘れないよ

Don't know why, don't know why
どうしてなのか分からないんだ

I left the one I was looking to find
自分を追い求め、運命の人を1人残して去ってしまった

Ooh why? Ohh why? Why?
どうしてだろう、どうしてそんなことをしてしまったんだろう



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Out of my mind
どうかしそうだよ

Nothing makes sense anymore
もう何も意味をなさない

I want you back in my life
君に戻ってきてほしいんだ

That's all I'm breathing for
だってそのためだけに僕は生きているんだから

Tell me why
どうしてなのか教えてくれ

Oh, won't you tell me why
教えてくれないか



I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Read more: Blue - Breathe Easy Lyrics | MetroLyrics


<イディオム>
curse - (人を)のろう

2015年6月4日木曜日

Bruno Mars - Just The Way You Are(2010)




<歌詞+和訳>


Oh, her eyes, her eyes,
(彼女の瞳、彼女の瞳は)
make the stars look like they're not shining
(夜空の星たちも敵わない)
Her hair, her hair,
(彼女の髪、彼女の髪は)
 falls perfectly without her trying
(何もしなくても完璧)
She's so beautiful, and I tell her every day
(彼女は本当にキレイだ、毎日君に言うよ)
Yeah, I know, I know,
(分かってる、分かってるんだ)
 when I compliment her she won't believe me
(褒めても信じてくれないって)
And it's so, it's so, sad to think that she don't see what I see
(僕が見た彼女を受け入れてくれないのは悲しいな)
But every time she asks me do I look ok, I say
(でも彼女がこれで大丈夫?って聞いたら、僕は言うよ)


When I see your face,
(君の顔を見ても)
there's not a thing that I would change
(変える所なんて1つもない)
Cause you're amazing,
(だって君は素敵だ)
just the way you are
(ありのままの自分でいいんだよ)
And when you smile,
(君が微笑むと)
the whole world stops and stares for a while
(世界中が足を止めて見とれてしまう)
Because girl you're amazing,
(だって君はとっても素敵だから)
just the way you are
(ありのままの君でいいんだよ)


Her lips, her lips,
(彼女の唇、彼女の唇は)
I could kiss them all day if she let me
(その気にさせてくれるなら、毎日キスしてもいい)
Her laugh, her laugh,
(彼女の笑い声、彼女の笑い声は)
she hates but I think it's so sexy
(彼女は嫌がるけど、とってもセクシーだと思うよ)
She's so beautiful, and I tell her every day
(彼女はとってもキレイだ、毎日言えるよ)
Oh, you know, you know, you know,
(知ってるよね、知ってるだろ?)
 I'd never ask you to change
(君は変わったほうがいいなんて言った事ないって)
If perfect's what you're searching for
(もし君が完璧を求めるなら)
then just stay the same
(そのままでいて)
So, don't even bother asking if you look ok
(だからこれで大丈夫?なんて聞かないでくれ)
You know I'll say
(僕の返事は分かってるだろ?)



When I see your face,
(君の顔を見ても)
there's not a thing that I would change
(変える所なんて1つもない)
Cause you're amazing,
(だって君は素敵だ)
just the way you are
(ありのままの自分でいいんだよ)
And when you smile,
(君が微笑むと)
the whole world stops and stares for a while
(世界中が足を止めてじっと見つめる)
Because girl you're amazing,
(だって君はとっても素敵だから)
just the way you are(yeah)
(ありのままの君でいいんだよ)


最近家族でグリーのシーズン2をレンタルしてます。
スカパーとか入ってないので、少し遅れてますが・・・^^;

この前この曲がかかってたので、訳してみました^^
どんだけ彼女にベタ惚れなんだよ!ってつっこみたくなる曲です。笑

2015年6月3日水曜日

Shakira - Underneath Your Clothes(2002)



<歌詞+和訳>

You're a song written by the hands of God
あなたは神様に書かれた曲みたいね

Don't get me wrong 'cause this might sound to you a bit odd
変に受け取らないでね、少し変に聞こえるだろうから

But you own the place where all my thoughts go hiding
あなたには居場所がある、私の思い全てが隠れるようなところをね

Right under your clothes, is where I find them
あなたの着ている服の下の側に、私は見つけたの



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私が手にしたもの

For being such a good girl honey
いい子にしているわ、ハニー



'Cause of you, I forgot the smart ways to lie
あなたのせいよ、賢く嘘をつくことを忘れたわ

Because of you, I'm running out of reasons to cry
あなたのせいよ、泣く理由を使い果たしてしまった

When the friends are gone, when the party's over
友達が帰って、パーティーが終わって

We will still belong to each other
私達はまだ一緒にいましょう



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私のものよね

For being such a good girl honey
だっていい子にしているんだもの、ハニー



I love you more than all that's on the planet
この星の何よりも愛してる

Movin', talkin', walkin', breathin'
動いているときも、喋っているときも、歩いているときも、息をしているときもね

You know it's true
本当よ

Oh baby it's so funny almost don't believe it
可笑しいわね、ほとんど信じていないでしょ

As every voice is hangin' from the silence
静かなところから声が聞こえてくるように

Lamps are hangin' from the ceilin'
天井から明かりが照らされている

Like a lady tied to her manners
常識に捕らわれた婦人のように

I'm tied up to this feeling
私もこの感情に縛られているの



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私のものよね

For being such a good girl honey
だっていい子にしているんだもの、ハニー


Read more: Shakira - Underneath Your Clothes Lyrics | MetroLyrics 




シャキーラといえば、がっつりラテンのイメージがありますが、
この曲はそんなイメージを打ち消すような、落ち着いた、癒しのバラードになっています。


歌詞も分かりやすく、結婚式とかで使われるととってもいいんじゃないかなあと思います☆


ライブバージョンもどうぞ^^







カバーもおすすめですよ!





ちょっとハスキーな声がとっても素敵です!





ピアノバージョンもいいですね~~!

2015年6月2日火曜日

Shakira - Eyes Like Yours(2001)




<歌詞+和訳>

Oh, you know I have seen a sky without sun, a man with no nation
Oh、私は見てきたの、太陽のない空、国を持たない男をね

Saints, captive in chains, a song with no name for lack of imagination
鎖に繋がれた聖職者、想像力に欠けた無名の歌もね



(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And I have seen darker than ebony
そして見たの、黒檀よりも暗いものを

(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And now it seems that I without your eyes could never be
どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい



My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live
私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること

Traveled all over the seven oceans
七つの海すべてを渡っても

There is nothing that I wouldn't give
私の望むものは何もなかった

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ

Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ



Oh, you know I have seen a woman of means in rags and begging for pleasure
Oh、私は見てきてわ、みすぼらしい服を着た裕福な女性が喜びを求めるのをね

Crossed a river of salt just after I rode a ship that sunk in the desert
乗っいた船は砂漠で沈み、塩の川を渡ってきたわ



(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And I have seen darker than ebony
そして見たの、黒檀よりも暗いものを

(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And now it seems that I without your eyes could never be
どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい



My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live
私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること

Traveled all over the seven oceans
七つの海すべてを渡っても

There is nothing that I wouldn't give
私の望むものは何もなかった

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ

Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ



<イディオム>
ebony - 黒檀
means -(複数形で)資産、収入
※a person of means - 資産家
rags - (複数形で)ぼろ布