2015年6月9日火曜日

Ariana Grande - Problem ft. Iggy Azalea(2014)





<歌詞+和訳>

[Iggy:]
Uh huh!
It's Iggy Iggs!
イギーよ!

I got one more problem with you girl
あなたがいると問題が1つ増えるのよ

One less, one less!
いないと1つ減る、1つ減るのよ

Aye
Problem

[Ariana Grande:]
Hey baby even though I hate ya!
ねえベイビー、あなたがキライでも

I wanna love ya
あなたを愛したいの

I want you! (you you)
あなたが欲しいの

And even though I can't forgive you
あなたを許せなくても

I really want ta
とってもあなたが欲しいの

I want you! (you you)
あなたが欲しいのよ

Tell me, tell me baby
教えて、教えてよベイビー

Why can't you leave me?
どうして私を放っておけないの?

Cause even though I shouldn't want it
あなたへの気持ちを抑えないといけなくても

I gotta have it
あなたを愛したくなるの

I want you! (you you)
あなたが欲しいわ



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
I know you're never gonna wake up
あなたが気付くことはないわ

I gotta give up
諦めなきゃ

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ

I know I shouldn't ever call back
かけ直すべきじゃなかった

Or let you come back
よりを戻すべきじゃなかった

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ

Every time you touch me
あなたに触れられる度に

And say you love me
愛してると言われる度に

I get a little bit breathless
ちょっぴり息がつまりそうになる

I shouldn't want it
あなたを愛するべきじゃない

But it's you! (you you)
でもあなたなのよ



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



[Iggy:]
It's Iggy Iggs!
イギーよ!

Uh!
What you got?
何よ?

Smart money bettin'
賭けてもいい

I'll be better off without you
あんたといないほうがいいに決まってる

In no time I'll be forgettin' all about you
すぐにあんたのこと忘れてやる

You saying that you know
分かってるって言うけど

But I really really doubt you
本当かどうか怪しいわ

Understand my life is easy
分かって、私の人生はもっと単純になる

When I ain't around you
あんたが周りにいなければね

Iggy Iggy
イギーよ

Too biggie to be here stressin'
ここにいるにはストレスがデカすぎる

I'm thinkin' I love the thought of you
あんたの考えを愛してるのかもね

More than I love your presence
あんたの存在よりも

And the best thing now
今1番いいのは

Is probably for you to exit
あんたが出て行くことかもね

I let you go
行っていいのよ

Let you back
戻っていいわ

I finally learned my lesson!
やっと分かったのよ

No half-stepping
中途半端はダメ

Either you want it or you just keep playin'
私を望むのか、ただ遊ぶのか

I'm listening to you knowin'
分かってるのか聞いてるよ

I can't believe what you're sayin'
あんたの言うこと信じられない

There's a million you's baby boo
あんたの可愛いコちゃんが百万といるなんて

So don't be dumb
黙ってなんかいないで

I got 99 problems
もう99個も問題があるの

But you won't be one
でもあんたは100個目になんかならない

Like what!
こんな風にね!


[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



Head in the clouds
頭の中で空想ばかり

Got no weight on my shoulders
気持ちは楽になるけど

I should be wiser
もっと賢くならなきゃ

And realize that I've got
そして今の自分に気が付くの



[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る



[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る

[Big Sean:]
One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

I got!
分かったわ

One less problem without ya!
おまえが居ないと問題が1つ減る

[Ariana Grande:]
One less problem without ya!
あなたが居ないと問題が1つ減る



Read more: Problem Lyrics - Ariana Grande | MetroLyrics

<イディオム>
dumb - 無口な、口の聞かない


今ノリに乗っているアリアナ・グランデをお送りしてみました^^

10代かと思ってしまうようなルックスがとってもキュートですね!

細くてちっちゃいのに、歌うととってもパワフル!

ライブバージョンもどうぞ!







こちらは話題のアカペラグループPentatonixによるカバーです^^
ちょっと雰囲気が変わってステキです!


ペンタトニックスといえば、明日からジャパンツアーやるそうですね!
http://www.sonymusic.co.jp/artist/pentatonix/

ツアー行く人楽しんできてください☆

2015年6月8日月曜日

Blue - U Make Me Wanna(2002)




<歌詞+和訳>

You know U make me wanna
君は僕をその気にさせる

You know U make me wanna
君は僕をその気にさせる



To start it off, I know you know me
始まりから、君は僕のことを知っていたんだよね

To come to think of it, it was only last week
そういえばあれはたった1週間前のことだったよね

That I had a dream about us, oh oh
僕らのことを夢見たんだ

That's why I am here, I'm writin' this song
だからこうしてここにいる、曲を書いてるんだ

To tell the truth you know I've been hurtin' all along
僕はずっと傷ついてきたという真実を君に伝えるためにね

Someway let me know. You want me girl.
いつか教えてくれ、僕が欲しいってね



Every time you see me what do you see?
僕を見るたび、僕の何を見てる?

I feel like I'm a poor man and you're the queen
僕はとても貧しくて、君は女王様に感じるよ

Oh baby, you're the only thing I really need
君は僕にとって本当に必要な存在さ

Baby that's why
ベイビー、だからこんな気にさせるんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



Well, I know that these feelings won't end and
こういう気持ちは終わらせたくないし

They'll get stronger if I see you again
君にまた逢ったときに益々強くなる

Baby, I'm tired of being friends,
ベイビー、友達でいることに疲れたよ

I wanna know if you feel the same
君が同じ気持ちか確かめたい

And could you tell me do you feel my pain?
僕の痛みを感じるか教えてくれないか?

Don't leave me in doubt.
はぐらかさないでよ



Every time you see me what do you see?
僕を見るたび、僕の何を見てる?

I feel like I'm a poor man and you're the queen
僕はとても貧しくて、君は女王様に感じるよ

Oh baby, you're the only thing I really need
君は僕にとって本当に必要な存在さ

Baby that's why
ベイビー、だからこんな気にさせるんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



I'll take you home real quick
君をすぐに家に送っていくよ

And sit you down on the couch
そしてソファに座らせるんだ

Pour some Dom Perignon and hit the lights out
ドンペリを注いで明かりを消すんだ

Baby, we can make sweet love, whoa
ベイビー僕たちならステキに愛し合えるよ

Then we'll take it nice and slow
そして優しくゆっくりするんだ

I'm gonna touch you
君に触れるよ

Like you've never known before
君が今まで知らなかったようにね

We're gonna make love, ohh
僕らは愛を育むんだ



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる



U make me wanna call you in the middle of the night
君は僕を真夜中に電話したくさせる

U make me wanna hold you till the mornin' light
君は僕を朝日が出るまで抱きしめたくさせる

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる

I know this is a feelin' that I just can't fight
この気持ちに抵抗なんてできない

You're the first and last thing that's on my mind
君は僕にとって最初で最後の女性

U make me wanna love, U make me wanna fall
愛したくさせる、落ちたくさせる

U make me wanna surrender my soul
君は僕を魂を捧げたくさせる


Read more: Blue - U Make Me Wanna Lyrics | MetroLyrics

2015年6月6日土曜日

Alicia Keys - You Don't Know My Name(2003)



<歌詞+イディオム>

Baby, baby, baby
From the day I saw you
(あなたに出会ったその日から)
I really really want to catch your eye
(あなたの視線を独り占めしたくてしょうがないの)
There's something special 'bout you
(あなたには何か特別なものがある)
I must really like you
(本当に好きになっちゃったんだわ)
Cause not a lotta guys are worth my time
(だって私を満足させられる人なんてそういないから)
Ooo baby, baby, baby
It's gettin kind of crazy
(おかしくなってきちゃった)
Cause you are takin over my mind
(だって私の心を奪ったんだもの)


And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)


Oh baby baby baby
I see us on our first date
(私達の初めてのデートを想像してみるわ)
You're doin everything that makes me smile
(あなたのなすこと全てが私を笑顔にしてくれる)
And when we had our first kiss
(そしてファーストキスをするの)
It happened on a Thursday
(ファーストキスは木曜日なの)
Ooooo it set my soul on fire
(私の魂に火がつく)
Ooo baby baby baby
I can't wait for the first time
(初じめての日が待ちきれない)
My imagination's runnin wild
(想像力が掻き立てられるわ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



"I'm sayin, he don't even know what he's doin' to me
(彼は自分が私に何をしたかすら知らない)
Got me feelin' all crazy inside
(彼は私をおかしくさせて)
I'm feelin like"
(感じるの)
Owww! Ooooo Oooooo
Doin more than I've ever done for anyone's attention
(今まで私が誰かに注目されたくてしたこと以上のことを彼にしている)
Take notice of what's in front of you
(あなたの目の前にあるものに気づいて)
Cause did I mention you're 'bout to miss a good thing
(だってあなたは素敵なものを逃そうとしてるのよ)
And you'll never know how good it feels to have all of my affection
(そしてわたしの愛情を受けることがどんなに素敵なことか知ることはなくなる)
And you'll never get a chance to experience my lovin'
(そして、私との愛を体験できるチャンスはもう2度と来ない)
Cause my lovin' feels like ooooooo
(だって、私の愛はoooooooって感じなの)
You don't know my name

(あなたは私の名前を知らない)

(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)

And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



Will you ever know it, no no no no no
(あなたは気づいているのかしら?)
Will you ever know it?
(あなたは気づいているのかしら?)


"I'm gonna have to just go ahead and call this boy.
(自分から行ってみることにするわ、電話してみるね)
Hello? Can I speak to -- to Michael?
(もしもし?マイクですか?)
Oh hey, how you doin?
(あら、元気?)
Uh, I feel kinda silly doin' this,
(えっと、こういうの変な感じなんだけど、)
But um, this is the waitress from the coffee house on 39th and Lennox
(私は39番街レノックスにあるコーヒーハウスのウェイトレスよ)
You know, the one with the braids?
(知ってる?みつあみの方よ)
Yeah, well I see you on Wednesdays all the time
(いつも水曜日に見かけるわね)
You come in every Wednesday on your lunch break, I think
(あなたは毎週水曜日のお昼休みに来てるよね)
And you always order the special, with the hot chocolate
(そしてスペシャルメニューを頼むの、ホットココア付きでね)
And my manager be tripping and stuff
(マネージャーはパニくったりとかして)
Talking bout we gotta use water
(水を使わないといけないとか話し出したりして)
But I always use some milk and cream for you
(でも私はいつもあなたのためにミルクとクリームをいれてあげるの)
Cause I think you're kinda sweet.
(だってあなた甘党みたいだから)
Anyway you always got on some fly blue suit
(それはそうとして、あなたいつもオシャレな青いスーツ着てるわね)
'n your cufflinks are shining all bright
(あとカフリンクスもキレイでキラキラしてる)
So, whatchu do? Oh, word? Yeah, that's interesting
(それで何するの?そうなの?面白そうね)
Look man, I mean I don't wanna waste your time but
(あなたを煩わせたくないし)
I know girls don't usually do this,
(普通女の子はこういうことしないっていうのも分かってるんだけど)
But I was wondering if maybe we could get together
Outside the restaurant one day
(いつか一緒にどこか出かけられたらいいなあって思うんだけど、どう?)
Cause I do look a lot different outside my work clothes
(だって制服じゃない私はすごく違って見えるのよ)
I mean we could just go across the street to the park right here
(あ、道を曲がって駐車場まで歩くだけよ)
Wait, hold up, my cell phone's breakin up, hold up
(ちょっと待って、ケータイ壊れたかも、待ってて)
Can you hear me now? Yeah
(聞こえてる?)
So, what day did you say?
(それで、なんて言った?)
Oh yeah, Thursday's perfect, man:."
(木曜日で完璧よ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)

2015年6月5日金曜日

Blue - Breathe Easy(2003)




<歌詞+和訳>


Cruel to the eye
見ていられない

I see the way he makes you smile
他の男が君を笑顔にしているのを見るのは

Cruel to the eye
見ていられないよ

Watchin' him hold what used to be mine
彼の腕の中にいるのはかつて僕のものだったんだ

Why did I lie?
どうして嘘をついたんだろう?

Why did I walk away to find?
どうして僕は他のものを求めて君の元を去ってしまったんだろう?

Ooh why? Ohh why?
どうしてなんだ、僕には分からないよ



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Curse me inside
自分を呪うよ

For every word that caused you to cry
君を泣かせてしまった僕の言葉1つ1つをね

Curse me inside
自分が恨めしい

I won't forget, no I won't baby I
忘れたくないんだ、決して忘れないよ

Don't know why, don't know why
どうしてなのか分からないんだ

I left the one I was looking to find
自分を追い求め、運命の人を1人残して去ってしまった

Ooh why? Ohh why? Why?
どうしてだろう、どうしてそんなことをしてしまったんだろう



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Out of my mind
どうかしそうだよ

Nothing makes sense anymore
もう何も意味をなさない

I want you back in my life
君に戻ってきてほしいんだ

That's all I'm breathing for
だってそのためだけに僕は生きているんだから

Tell me why
どうしてなのか教えてくれ

Oh, won't you tell me why
教えてくれないか



I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



I can't breathe easy
息苦しいよ

Can't sleep at night till you're by my side
君が側に来るまでは夜も眠れないんだ

No, I can't breathe easy
とっても息苦しいよ

I can't dream yet another dream
次の夢はまだ見れない

Without you lying next to me, there's no air
君が僕の側に寄り添ってくれないと、まるで空気がないみたいに感じるんだ



Read more: Blue - Breathe Easy Lyrics | MetroLyrics


<イディオム>
curse - (人を)のろう

2015年6月4日木曜日

Bruno Mars - Just The Way You Are(2010)




<歌詞+和訳>


Oh, her eyes, her eyes,
(彼女の瞳、彼女の瞳は)
make the stars look like they're not shining
(夜空の星たちも敵わない)
Her hair, her hair,
(彼女の髪、彼女の髪は)
 falls perfectly without her trying
(何もしなくても完璧)
She's so beautiful, and I tell her every day
(彼女は本当にキレイだ、毎日君に言うよ)
Yeah, I know, I know,
(分かってる、分かってるんだ)
 when I compliment her she won't believe me
(褒めても信じてくれないって)
And it's so, it's so, sad to think that she don't see what I see
(僕が見た彼女を受け入れてくれないのは悲しいな)
But every time she asks me do I look ok, I say
(でも彼女がこれで大丈夫?って聞いたら、僕は言うよ)


When I see your face,
(君の顔を見ても)
there's not a thing that I would change
(変える所なんて1つもない)
Cause you're amazing,
(だって君は素敵だ)
just the way you are
(ありのままの自分でいいんだよ)
And when you smile,
(君が微笑むと)
the whole world stops and stares for a while
(世界中が足を止めて見とれてしまう)
Because girl you're amazing,
(だって君はとっても素敵だから)
just the way you are
(ありのままの君でいいんだよ)


Her lips, her lips,
(彼女の唇、彼女の唇は)
I could kiss them all day if she let me
(その気にさせてくれるなら、毎日キスしてもいい)
Her laugh, her laugh,
(彼女の笑い声、彼女の笑い声は)
she hates but I think it's so sexy
(彼女は嫌がるけど、とってもセクシーだと思うよ)
She's so beautiful, and I tell her every day
(彼女はとってもキレイだ、毎日言えるよ)
Oh, you know, you know, you know,
(知ってるよね、知ってるだろ?)
 I'd never ask you to change
(君は変わったほうがいいなんて言った事ないって)
If perfect's what you're searching for
(もし君が完璧を求めるなら)
then just stay the same
(そのままでいて)
So, don't even bother asking if you look ok
(だからこれで大丈夫?なんて聞かないでくれ)
You know I'll say
(僕の返事は分かってるだろ?)



When I see your face,
(君の顔を見ても)
there's not a thing that I would change
(変える所なんて1つもない)
Cause you're amazing,
(だって君は素敵だ)
just the way you are
(ありのままの自分でいいんだよ)
And when you smile,
(君が微笑むと)
the whole world stops and stares for a while
(世界中が足を止めてじっと見つめる)
Because girl you're amazing,
(だって君はとっても素敵だから)
just the way you are(yeah)
(ありのままの君でいいんだよ)


最近家族でグリーのシーズン2をレンタルしてます。
スカパーとか入ってないので、少し遅れてますが・・・^^;

この前この曲がかかってたので、訳してみました^^
どんだけ彼女にベタ惚れなんだよ!ってつっこみたくなる曲です。笑

2015年6月3日水曜日

Shakira - Underneath Your Clothes(2002)



<歌詞+和訳>

You're a song written by the hands of God
あなたは神様に書かれた曲みたいね

Don't get me wrong 'cause this might sound to you a bit odd
変に受け取らないでね、少し変に聞こえるだろうから

But you own the place where all my thoughts go hiding
あなたには居場所がある、私の思い全てが隠れるようなところをね

Right under your clothes, is where I find them
あなたの着ている服の下の側に、私は見つけたの



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私が手にしたもの

For being such a good girl honey
いい子にしているわ、ハニー



'Cause of you, I forgot the smart ways to lie
あなたのせいよ、賢く嘘をつくことを忘れたわ

Because of you, I'm running out of reasons to cry
あなたのせいよ、泣く理由を使い果たしてしまった

When the friends are gone, when the party's over
友達が帰って、パーティーが終わって

We will still belong to each other
私達はまだ一緒にいましょう



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私のものよね

For being such a good girl honey
だっていい子にしているんだもの、ハニー



I love you more than all that's on the planet
この星の何よりも愛してる

Movin', talkin', walkin', breathin'
動いているときも、喋っているときも、歩いているときも、息をしているときもね

You know it's true
本当よ

Oh baby it's so funny almost don't believe it
可笑しいわね、ほとんど信じていないでしょ

As every voice is hangin' from the silence
静かなところから声が聞こえてくるように

Lamps are hangin' from the ceilin'
天井から明かりが照らされている

Like a lady tied to her manners
常識に捕らわれた婦人のように

I'm tied up to this feeling
私もこの感情に縛られているの



Underneath your clothes
あなたの着ている服の下

There's an endless story
そこは終わりのない物語が

There's the man I chose
そこには私の選んだ男性が

There's my territory
そこが私のテリトリー

And all the things I deserve
全て私のものよね

For being such a good girl honey
だっていい子にしているんだもの、ハニー


Read more: Shakira - Underneath Your Clothes Lyrics | MetroLyrics 




シャキーラといえば、がっつりラテンのイメージがありますが、
この曲はそんなイメージを打ち消すような、落ち着いた、癒しのバラードになっています。


歌詞も分かりやすく、結婚式とかで使われるととってもいいんじゃないかなあと思います☆


ライブバージョンもどうぞ^^







カバーもおすすめですよ!





ちょっとハスキーな声がとっても素敵です!





ピアノバージョンもいいですね~~!

2015年6月2日火曜日

Shakira - Eyes Like Yours(2001)




<歌詞+和訳>

Oh, you know I have seen a sky without sun, a man with no nation
Oh、私は見てきたの、太陽のない空、国を持たない男をね

Saints, captive in chains, a song with no name for lack of imagination
鎖に繋がれた聖職者、想像力に欠けた無名の歌もね



(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And I have seen darker than ebony
そして見たの、黒檀よりも暗いものを

(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And now it seems that I without your eyes could never be
どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい



My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live
私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること

Traveled all over the seven oceans
七つの海すべてを渡っても

There is nothing that I wouldn't give
私の望むものは何もなかった

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ

Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ



Oh, you know I have seen a woman of means in rags and begging for pleasure
Oh、私は見てきてわ、みすぼらしい服を着た裕福な女性が喜びを求めるのをね

Crossed a river of salt just after I rode a ship that sunk in the desert
乗っいた船は砂漠で沈み、塩の川を渡ってきたわ



(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And I have seen darker than ebony
そして見たの、黒檀よりも暗いものを

(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)

And now it seems that I without your eyes could never be
どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい



My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live
私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること

Traveled all over the seven oceans
七つの海すべてを渡っても

There is nothing that I wouldn't give
私の望むものは何もなかった

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ

Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain until Beirut
バーレーンからベイルートまで旅をして

Looking for someone comparing to you
あなたに匹敵する人を探したけど

Tearing down windows and doors
窓やドアを破っても

And I could not find eyes like yours
あなたの瞳に勝るものはなかったわ



<イディオム>
ebony - 黒檀
means -(複数形で)資産、収入
※a person of means - 資産家
rags - (複数形で)ぼろ布


2015年6月1日月曜日

Lady Gaga - Born This Way(2011)




<歌詞+和訳>

It doesn't matter if you love him or capital H-I-M
彼でも神でも愛して構わない

Just put your paws up
手を挙げて

'Cause you were born this way, baby
だってあなたはそうやって産まれてきたのよ、ベイビー



My mama told me when I was young
若い頃ママが言ってた

We are all born superstars
私達はみんなスーパースターになるために産まれたんだって

She rolled my hair and put my lipstick on
彼女は私の髪を巻いて、口紅をつけてくれたわ

In the glass of her boudoir
彼女の部屋の鏡の前でね

There's nothin' wrong with lovin' who you are
自分自身を愛することは罪じゃない

She said, 'cause He made you perfect, babe
ママは言ってたわ、神様はあなたを完璧に作って下さったのよって

So hold your head up girl and you'll go far
だから顔を上げて、そうすれば遠くへ行ける

Listen to me when I say
私の言うことをよく聞いて



I'm beautiful in my way
私は私らしくて美しい

'Cause God makes no mistakes
だって神様に間違いはないから

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



Don't hide yourself in regret
後悔を恐れて自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
ただ自分自身を愛して、準備を整えて

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way born this way
私はこうやって生まれてきたの




Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Baby, I was born this way
ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



Don't be a drag, just be a queen
つまらない人間にならないで、クイーンになるのよ



Give yourself prudence and love your friends
大人のように考え、友達を愛しなさい

Subway kid, rejoice of truth
地下鉄にいる子供達、真実を喜びなさい

In the religion of the insecure
宗教は完璧じゃない

I must be myself, respect my youth
私らしくいることが大事、若さを尊重しなくちゃ

A different lover is not a sin
人種のちがう恋人を持つことは罪じゃない

Believe capital H-I-M
神様を信じなさい

I love my life, I love this record and
私は私の人生が大好き、この曲もね

Mi amore vole fe yah
信頼なしに 愛というものは成り立たない



I'm beautiful in my way
私は私らしくて美しい

'Cause God makes no mistakes
だって神様に間違いはないから

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



Don't hide yourself in regret
後悔を恐れて自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
ただ自分自身を愛して、準備を整えて

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way born this way
私はこうやって生まれてきたの




Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Baby, I was born this way
ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



Don't be a drag, just be a queen
つまらない人間にならないで、クイーンになるのよ

Whether you're broke or evergreen
あなたが貧しくても、大富豪でも

You're black, white, beige, chola descent
黒人でも白人でも、ベージュでも、混血でも構わない

You're Lebanese, you're orient
レバノン人でも東洋人でもね

Whether life's disabilities
人生が障害に満ちていても

Left you outcast, bullied or teased
のけ者にされても、いじめられてバカにされても

Rejoice and love yourself today
今日の自分に喜び、愛しなさい

'Cause baby, you were born this way
だってベイビー、あなたはこうやって生まれてきたのよ



No matter gay, straight or bi
ゲイでもストレートでもバイでも関係ない

Lesbian, transgendered life
レズビアンでもトランスジェンダーでもね

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born to survive
生き抜くために生まれてきたの

No matter black, white or beige
黒人でも白人でも、ベージュでも

Chola or orient made
混血でも東洋人でも構わない

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born to be brave
勇敢になるために生まれてきたの



I'm beautiful in my way
私は私らしくて美しい

'Cause God makes no mistakes
だって神様に間違いはないから

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



Don't hide yourself in regret
後悔を恐れて自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
ただ自分自身を愛して、準備を整えて

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way born this way
私はこうやって生まれてきたの



Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Baby, I was born this way
ベイビー私はこうやって生まれてきたの

Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way
他の道なんてない、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー

I was born this way
私はこうやって生まれてきたの



I was born this way, hey
私はこうやって生まれてきたの

I was born this way, hey
私はこうやって生まれてきたの

I'm on the right track, baby, I was born this way, hey
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー私はこうやって生まれてきたの

I was born this way, hey
私はこうやって生まれてきたの

I was born this way, hey
私はこうやって生まれてきたの

I'm on the right track, baby, I was born this way, hey
私は正しい道を歩んでいるのよ、ベイビー私はこうやって生まれてきたの



Read more: Lady GaGa - Born This Way Lyrics | MetroLyrics

<イディオム>
boudoir - 婦人の私室
drag - 退屈な人、面白くない人
prudence - 慎重さ、用心深さ、思慮分別
rejoice - ~を喜ぶ
evergreen - 常緑樹
chola - 混血
descent - 家系、血統

2015年5月30日土曜日

Madonna - Sorry(2005)



<歌詞+和訳>

Je suis désolée
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname

I've heard it all before
聞き飽きたわ

I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say you're sorry
ごめんなんて言わないで

I've heard it all before
聞き飽きたわ

And I can take care of myself
自分のことは自分でできる

I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say 'Forgive me'
許してなんて言わないで

I've seen it all before
見飽きたわ

And I can't take it anymore
もうこれ以上は我慢できない



You're not half the man you think you are
あなたは自分が思っているほどいい男じゃないわ

Save your words because you've gone too far
度が過ぎるから言葉には気をつけて

I've listened to your lies and all your stories
あなたの嘘と自慢話を散々聞かされてきた

You're not half the man you'd like to be
あなたは大した男じゃないのよ



I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say you're sorry
ごめんなんて言わないで

I've heard it all before
聞き飽きたわ

And I can take care of myself
自分のことは自分でできる

I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say 'Forgive me'
許してなんて言わないで

I've seen it all before
見飽きたわ

And I can't take it anymore
もうこれ以上は我慢できない



Don't explain yourself 'cause talk is cheap
安っぽくなるから言い訳なんてしないで

There's more important things than hearing you speak
あなたの話より大事なことがたくさんある

You stayed because I made it so convenient
私が都合よくしたから、ずっと側にいたの?

Don't explain yourself, you'll never see
言い訳はやめて、あなたには一生わからない

Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Sli'kha
Forgive me...

(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
聞き飽きたわ

I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say you're sorry
ごめんなんて言わないで

I've heard it all before
聞き飽きたわ

And I can take care of myself
自分のことは自分でできる

I don't wanna hear, I don't wanna know
聞きたくもない、知りたくもない

Please don't say 'Forgive me'
許してなんて言わないで

I've seen it all before
見飽きたわ

And I can't take it anymore
もうこれ以上は我慢できない

I've heard it all before
聞き飽きたわ

2015年5月29日金曜日

Dido - Life for Rent(2003)




<歌詞+和訳>

I haven't ever really found a place that I call home
ふるさとと呼べるような場所を今まで見つけられていないの

I never stick around quite long enough to make it
そうなるまで長くいたことがないし

I apologize once again I'm not in love
もう一度謝るわ、私は恋に落ちていない

But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
あなたの心が壊れないって思ったから言ったのよ

It's just a thought, only a thought
ただ思っただけ、ただの思いつきよ

But if my life is for rent and I don't learn to buy
私の人生が借り物なら、そして買うことを学ばないのなら

Well I deserve nothing more than I get
今以上のものは手にできない

Cos nothing I have is truly mine
だから本当に自分のものなんてないの

I've always thought that I would love to live by the sea
自分は海辺に住んでみたいといつも思ってた

To travel the world alone
世界中を旅して

and live more simply
もっとシンプルに生きようとした

I have no idea what's happened to that dream
その夢に何が起こったのかわからない

Cos there's really nothing left here to stop me
ここに留まる理由は何もないのに

It's just a thought, only a thought
ただ思っただけ、ただの思いつきよ



But if my life is for rent and I don't learn to buy
私の人生が借り物なら、そして買うことを学ばないのなら

Well I deserve nothing more than I get
今以上のものは手にできない

Cos nothing I have is truly mine
だから本当に自分のものなんてないの



While my heart is a shield and I won't let it down
私の心は盾のようで、降ろしたくない

While I am so afraid to fail so I won't even try
失敗を恐れるあまり挑戦することもしたくない

Well how can I say I'm alive
どうやって生き抜けばいいの?



But if my life is for rent and I don't learn to buy
私の人生が借り物なら、そして買うことを学ばないのなら

Well I deserve nothing more than I get
今以上のものは手にできない

Cos nothing I have is truly mine
だから本当に自分のものなんてないの

2015年5月28日木曜日

Christina Aguilera - The Voice Within(2002)



<歌詞+和訳>

Young girl, don't cry
泣かないで

I'll be right here when your world starts to fall
あなたの世界が崩れ始めたら側にいてあげる

Young girl, it's all right
大丈夫よ

Your tears will dry, you'll soon be free to fly
涙は乾いて、すぐに羽ばたけるようになる

When you're safe inside your room you tend to dream
部屋の中で落ち着くときに夢を見る

Of a place where nothing's harder than it seems
そこは見かけよりも困難じゃない場所

No one ever wants or bothers to explain
誰も説明なんかしたくない

Of the heartache life can bring and what it means
苦しい人生がもたらす意味なんて

When there's no one else
誰もいないのなら

Look inside yourself
自分自身を見つめて

Like your oldest friend
まるで古い友人のように

Just trust the voice within
自分自身の声を信じるの

Then you'll find the strength
そうすれば強さを見つける

That will guide your way
それはあなたの道を開く

If you will learn to begin
あなたは学び始めるでしょう

To trust the voice within
自分自身の声を信じることを

Young girl, don't hide
隠れないで

You'll never change if you just run away
逃げていては何も変わらないでしょう

Young girl, just hold tight
強く握りしめて

And soon you're gonna see your brighter day
明るい日がすぐに見えてくる

Now in a world where innocence is
quickly claimed
純粋さが求められるこの世界で

It's so hard to stand your ground when you're so afraid
怖がっていたら立っているのも難しい

No one reaches out a hand for you to hold
誰もあなたに手を差し伸べたりなんかしない

When you're lost outside look inside to your soul
自分の外側を見ているときは内側にある自分の魂をみるの



When there's no one else
誰もいないのなら

Look inside yourself
自分自身を見つめて

Like your oldest friend
まるで古い友人のように

Just trust the voice within
自分自身の声を信じるの

Then you'll find the strength
そうすれば強さを見つける

That will guide your way
それはあなたの道を開く

If you will learn to begin
あなたは学び始めるでしょう

To trust the voice within
自分自身の声を信じることを



Life is a journey
人生は旅路

It can take you anywhere you choose to go
行きたいところに連れて行ってくれる

As long as you're learning
学び続けている限り

You'll find all you'll ever need to know
知るべきことを見つけるでしょう

(Be strong)
強くなって

You'll break it
壊すことができるでしょう

(Hold on)
耐え抜いて

You'll make it
やり遂げることができるでしょう

(Be strong)
強くなって
Just don't go forsaking yourself because
ただやめないでなぜなら

(No one can tell you what you can't do)
あなたができないことは誰もできないの

No one can stop you
誰もあなたを止められないわ

You know that I'm talking to you
そう、あなたに話しているのよ



When there's no one else
誰もいないのなら

Look inside yourself
自分自身を見つめて

Like your oldest friend
まるで古い友人のように

Just trust the voice within
自分自身の声を信じるの

Then you'll find the strength
そうすれば強さを見つける

That will guide your way
それはあなたの道を開く

If you will learn to begin
あなたは学び始めるでしょう

To trust the voice within
自分自身の声を信じることを



Young girl don't cry
泣かないで

I'll be right here when your world starts to fall
あなたの世界が崩れ始めたら側にいてあげる

2015年5月27日水曜日

Mariah Carey - We Belong Together(2005)




<歌詞+和訳>
I didn't mean it when I said I didn't love you so
そんなつもりであなたを愛していないって言ったんじゃないの

I should have held on tight I never shoulda let you go
ぎゅっと抱きしめてあなたを離すべきじゃなかった

I didn't know nothing I was stupid, I was foolish
何も知らずに、私はバカで、愚かで

I was lying to myself
自分に嘘をついていたの


I could not fathom that I would ever be without your love
あなたの愛なしではいられないって見抜けなかった

Never imagined I'd be sitting here beside myself
独りぼっちだなんて想像もしなかった

'Cause I didn't know you, 'cause I didn't know me
だってあなたをよく分かってなかった、自分のこともね

But I thought I knew everything
全て知ってるって思いこんでいたの

I never felt
こんな気持ち初めてよ



The feeling that I'm feeling now that I don't hear your voice
あなたの声が聴けないこの切ない気持ち

Or have your touch and kiss your lips 'cause I don't have a choice
あなたの温もりにも触れられず、あなたにキスもできない、当然よねどうしようもないんだもの

Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side
どれもあなたが側にいるときにしてあげられなかったことだわ

Right here, 'cause baby
すぐここにきて、だってねベイビー



When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ



I can't sleep at night when you are on my mind
あなたが頭から離れなくて眠れないわ

Bobby Womack's on the radio saying to me:
Bobby Womackがラジオで話しかける

"If you think you're lonely now"
"もし寂しいと思うなら..."

Wait a minute this is too deep
待って、これは重すぎるわ

I gotta change the station
ラジオ番組を変えなくちゃ

so I turn the dial trying to catch a break
ダイヤルを回して、ゆっくりしていると

and then I hear baby face
ベイビーフェイスが言うの

I only think of you
あなただけを想ってるって

and it's breaking my heart
心は粉々に砕けて

I'm trying to keep it together but I'm falling apart
一生懸命くっつけようとするけど、砕けたまま



I'm feeling all out of my element
全ての感情が溢れてくる

I'm throwing things, crying
物にあたって、泣きじゃくって

Trying to figure out where the hell I went wrong
どこで自分が間違えたのか探って

The pain reflected in this song it ain't even half of what I'm feeling inside
この曲の苦しみはは私の中の痛みの半分にも達してないわ

I need you, need you back in my life, baby
私にはあなたがどうしても必要なのよ、ベイビー



When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ


When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ



<イディオム>
fathom - (心中を)見抜く
get rough - 不機嫌になる、落ち込む





今日はマライア・キャリーの超大ヒットナンバーをお送りしました。

アルバム「Emancipation of Mimi」に収録されているこの曲は、
なんとアメリカで14週連続1位にも輝いたそうです。

当時はこの曲ばっかり聴いていた気がします。

「Emancipation of Mimi」は是非1度手にしてほしいですね。
最初から最後まであっという間に感じるぐらい、バラエティに富んだ曲ばかりですし、
何より、マライアの歌唱力の凄さがすべてこのアルバムに凝縮されているところがイチオシです!


上のグラミー賞でのパフォーマンスの2曲目「Fly Like A Bird」も入っていますよ^^

さすが6オクターブの声の持ち主。
この動画見たとき、この人化け物や・・・と思いました。笑

6オクターブってピアノより音域広いし^^;
とにかくすごすぎです。



2015年5月26日火曜日

Maroon 5 - Payphone ft. Wiz Khalifa(2012)




<歌詞+和訳>

I'm at a payphone
公衆電話の前にいるよ

trying to call home
家に電話してる

All of my change I spent on you
君へのこの電話に小銭を全部使った

Where have the times gone
一緒に過ごしたあの時間はどこへ行ってしまったんだろう

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
ベイビー、全て間違いなんだ、2人のための計画はどこに行ってしまったんだろう?



Yeah, I, I know it's hard to remember
思い出すのは大変さ

The people we used to be
かつての僕たちはどんなだったかなんて

It's even harder to picture
想像もできないんだ

That you're not here next to me
君が僕の側にいないなんてこと

You say it's too late to make it
もう手遅れだって言うけれど、

But is it too late to try?
試してもみないのかい?

And in our time that you wasted
君は僕達の時間を無駄にしてきた

All of our bridges burned down
僕たちの間にある架け橋は焼け落ちた



I've wasted my nights
僕は夜を無駄に費やしてきた

You turned out the lights
君は明かりをつけるけれど

Now I'm paralyzed
今じゃ僕は麻痺しているんだ

Still stuck in that time when we called it love
僕らが愛と呼んだあの頃に未だに囚われている

But even the sun sets in paradise
そんな楽園にだって日没はやってくるんだ



I'm at a payphone
公衆電話の前にいるよ

trying to call home
家に電話してる

All of my change I spent on you
君へのこの電話に小銭を全部使った

Where have the times gone
一緒に過ごしたあの時間はどこへ行ってしまったんだろう

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
ベイビー、全て間違いなんだ、2人のための計画はどこに行ってしまったんだろう?



If happy ever after did exist
あの幸せが永遠に続いていたら

I would still be holding you like this
こんなふうに君をずっと抱きしめているだろう

All those fairytales are full of sh*t
おとぎ話なんてクソくらえだ

One more stupid love song I'll be sick
バカげたラブソングをあと一つ聴いたら僕はおかしくなるだろう



You turned your back on tomorrow
君は明日の方向を向いた

Cause you forgot yesterday
過去を忘れたからさ

I gave you my love to borrow
君に僕の愛を貸したけど

But just gave it away
君は捨ててしまったんだね

You can't expect me to be fine
僕が平気でいられるなんて思わないでくれ

I don't expect you to care
気にかけてくれなくていいよ

I know I've said it before
前にも言ったと思うけど

But all of our bridges burned down
僕たちの間にある架け橋は焼け落ちた


I've wasted my nights
僕は夜を無駄に費やしてきた

You turned out the lights
君は明かりをつけるけれど

Now I'm paralyzed
今じゃ僕は麻痺しているんだ

Still stuck in that time when we called it love
僕らが愛と呼んだあの頃に未だに囚われている

But even the sun sets in paradise
そんな楽園にだって日没はやってくるんだ


I'm at a payphone
公衆電話の前にいるよ

trying to call home
家に電話してる

All of my change I spent on you
君へのこの電話に小銭を全部使った

Where have the times gone
一緒に過ごしたあの時間はどこへ行ってしまったんだろう

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
ベイビー、全て間違いなんだ、2人の計画はどこに行ってしまったんだろう?



If happy ever after did exist
あの幸せが永遠に続いていたら

I would still be holding you like this
こんなふうに君をずっと抱きしめているだろう

All those fairytales are full of sh*t
おとぎ話なんてクソくらえだ

One more stupid love song I'll be sick
バカげたラブソングをあと一つ聴いたら僕はおかしくなるだろう



I'm at a payphone
公衆電話の前にいるよ



[Wiz Khalifa]
Man work that sh*t
男はクソみたいに働く

I'll be out spending all this money while you sitting round
君がゆっくりしている間に金を全部使い果たすぜ

Wondering why it wasn't you who came up from nothing
ゼロからここまできたのは君じゃない

Made it from the bottom
俺が底辺から這い上がってきたんだ

Now when you see me I'm stunning
今会えば俺はセレブさ

And all of my cars start with the push up a button
ボタン1つ押せば俺の車はすべて動く

Telling me the chances I blew up or whatever you call it
俺がチャンスを台無しにしたとか何とか言っていればいいさ

Switched the number to my phone
番号は変えたから

So you never could call it
もう連絡はとれないな

Don't need my name on my show
俺の名前を見る必要もないよ

You can tell it I'm ballin'
大げさだって言うけど

Swish, what a shame could have got picked
くそ、どうして君を選んでしまったんだ

Had a really good game but you missed your last shot
良い駆け引きだったけど、最後はミスショットだったな

So you talk about who you see at the top
今会う男のこと話したり

Or what you could've saw
今まで会った男について話すけど

But sad to say it's over for
そんなことともおさらばさ

Phantom pulled up valet open doors
使用人がドアを開けるような幻の世界からね

Wiz like go away, got what you was looking for
君が求めるものは手に入らないさ

Now ask me who they want
どうやったら手に入るかって?

So you can go and take that little piece of sh*t with you
もう行きな、ちっぽけでくだらないものと一緒にね


I'm at a payphone
公衆電話の前にいるよ

trying to call home
家に電話してる

All of my change I spent on you
君へのこの電話に小銭を全部使った

Where have the times gone
一緒に過ごしたあの時間はどこへ行ってしまったんだろう

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
ベイビー、全て間違いなんだ、2人のための計画はどこに行ってしまったんだろう?



If happy ever after did exist
あの幸せが永遠に続いていたら

I would still be holding you like this
こんなふうに君をずっと抱きしめているだろう

All those fairytales are full of sh*t
おとぎ話なんてクソくらえだ

One more stupid love song I'll be sick
バカげたラブソングをあと一つ聴いたら僕はおかしくなるだろう

Now I'm at a payphone...

Source: http://www.directlyrics.com/maroon-5-payphone-lyrics.html

<イディオム>
payphone - 公衆電話
picture - ~を想像する
paralyze - ~を麻痺させる
valet - 使用人
Phantom ‐ 幻

2015年5月25日月曜日

Maroon 5 - She Will Be Loved (2003)



<歌詞+和訳>

Beauty queen of only eighteen
たった18のビューティークイーン

She had some trouble with herself
彼女はいくつかトラブルを抱えてた

He was always there to help her
彼は彼女を助けようといつも側にいた

She always belonged to someone else
彼女はいつだって誰かのものだったんだ

I drove for miles and miles
何マイルも運転して

And wound up at your door
君の家のドアまできたよ

I've had you so many times but somehow
君を何回も抱いたけど何故か

I want more
まだ物足りないんだ




I don't mind spending everyday
何日費やしても構わない

Out on your corner in the pouring rain
土砂降りになったって平気さ

Look for the girl with the broken smile
悲しげに微笑む女の子を見つけて

Ask her if she wants to stay awhile
しばらく一緒にいようと声を掛けるんだ

And she will be loved
そして彼女はきっと愛される

She will be loved
きっと愛されるよ

Tap on my window knock on my door
僕の部屋の窓を叩いてノックして

I want to make you feel beautiful
君を素敵な気分にさせてあげたい



I know I tend to get so insecure
とっても不安になるけど

It doesn't matter anymore
そんなのどうでもいいんだ

It's not always rainbows and butterflies
いつだって虹や蝶々みたいな関係みたいにはいかない

It's compromise that moves us along, yeah
妥協することが大事なんだ

My heart is full and my door's always open
僕の心は満たされて、ドアはいつも開いてるよ

You can come anytime you want
君の好きな時に来ればいいんだ


I don't mind spending everyday
何日費やしても構わない

Out on your corner in the pouring rain
土砂降りになったって平気さ

Look for the girl with the broken smile
悲しげに微笑む女の子を見つけて

Ask her if she wants to stay awhile
しばらく一緒にいようと声を掛けるんだ

And she will be loved
そして彼女はきっと愛される

She will be loved
きっと愛されるよ



I know where you hide
どこに隠れてるか知ってるよ

Alone in your car
車の中に独りぼっち

Know all of the things that make you who you are
何が君らしくしてるのかも知ってるよ

I know that goodbye means nothing at all
さよならは何も意味をなさない

Comes back and begs me to catch her every time she falls
彼女が失敗したときはいつも受け止めてくれ


Tap on my window knock on my door
僕の部屋の窓を叩いてノックして

I want to make you feel beautiful
君を素敵な気分にさせてあげたい



I don't mind spending everyday
何日費やしても構わない

Out on your corner in the pouring rain
土砂降りになったって平気さ

Look for the girl with the broken smile
悲しげに微笑む女の子を見つけて

Ask her if she wants to stay awhile
しばらく一緒にいようと声を掛けるんだ

And she will be loved
そして彼女はきっと愛される

She will be loved
きっと愛されるよ



<イディオム>
insecure - 不安である


2015年5月24日日曜日

Dido - White Flag(2003)




<歌詞+和訳>

I know you think that I shouldn't still love you,
あなたを今でも愛してるのは良くないって思ってるでしょ

Or tell you that.
こんなこと言うのも良くないってね

But if I didn't say it, well I'd still have felt it
でも私が言わなくても、ずっと感じてたと思う

where's the sense in that?
それが何かいけないことなの?



I promise I'm not trying to make your life harder
あなたの人生を難しくすることはしないって約束するし

Or return to where we were
あの頃の私達に戻ることもしないわ



I will go down with this ship
この船を降りるわ

And I won't put my hands up and surrender
手を上げて降参なんてしない

There will be no white flag above my door
私の部屋のドアに白旗が立つこともない

I'm in love and always will be
私はあなたに恋をしている、今もこれからもね



I know I left too much mess and destruction to come back again
分かってる、ここまで戻ってくるまでに色んな問題を置いてきた

And I caused nothing but trouble
原因は私にないけど、トラブルになった

I understand if you can't talk to me again
私に話しかけられないのは分かるわ

And if you live by the rules of "it's over"
 "別れよう"っていう世間のルールに縛られてるのなら

then I'm sure that that makes sense
筋は通ってるはずよ



I will go down with this ship
この船を降りるわ

And I won't put my hands up and surrender
手を上げて降参なんてしない

There will be no white flag above my door
私の部屋のドアに白旗が立つこともない

I'm in love and always will be
私はあなたに恋をしている、今もこれからもね



And when we meet
そして私達が再会したら

Which I'm sure we will
きっとそうなるでしょうね

All that was there
あの頃の物は

Will be there still
きっとまだあるでしょうね

I'll let it pass
私はただ見過ごす

And hold my tongue
何も言わずに

And you will think
そしてあなたは思うでしょう

That I've moved on....
私が前に進んだんだと


I will go down with this ship
この船を降りるわ

And I won't put my hands up and surrender
手を上げて降参なんてしない

There will be no white flag above my door
私の部屋のドアに白旗が立つこともない

I'm in love and always will be
私はあなたに恋をしている、今もこれからもね


Read more: Dido - White Flag Lyrics | MetroLyrics

<イディオム>
surrender - 降参する
destruction ‐ 破壊


なんとも切ないラブソングですね。。
大人の男女の恋模様について書かれた曲だと思います。

海外ドラマ好きの方ならこのPVに出てくるDidoの相手役見たことあると思います。
大人気シリーズBONES~骨は語る~に出てくるデイビッド・ボレアナズです!

10年たった今でもふとした時に聴きたくなる曲です^^

Little Mix - Wings(2012)





<歌詞+和訳>

Mama told me not to waste my life
ママは自分の人生を無駄にしちゃダメだって言ってたわ

She said spread your wings my little butterfly
私の可愛い蝶々さん、翼を広げるのよって

Don't let what they say keep you up at night
他の子が言うことに夜眠れなくなったらダメよ

And if they give you shhhh
もし彼女たちが陰口を叩いても

Then they can walk on by
気にせず放っておけばいい




My feet, feet can't touch the ground
私の足は地面についていない

And I can't hear a sound
音も聞き取れない

But you just keep on running up your mouth yeah
でもあなたは口をずっと動かし続けてる

Walk, walk on over there
あっちに行ってよ

'Cause I'm too fly to care, oh yeah
私気にしてないんだから



Your words don't mean a thing
あなたの言ってること意味不明よ

I'm not listening
私聞かないわ

Keep talking, all I know is
ずっと喋ってればいい、だって私が知ってるのは



Mama told me not to waste my life
ママは自分の人生を無駄にしちゃダメだって言ってたわ

She said spread your wings my little butterfly
私の可愛い蝶々さん、翼を広げるのよって

Don't let what they say keep you up at night
他の子が言うことに夜眠れなくなったらダメよ

And they can't detain you
あの子たちに引き止められやしない

'Cause wings are made to fly
だって翼は飛ぶためにあるのよ

And we don't let nobody bring us down
誰にも傷つけることはできないわ

No matter what you say it won't hurt me
誰に何を言われようと私は傷つかない

Don't matter if I fall from the sky
空から落ちても大丈夫

These wings are made to fly
この翼は飛ぶためにあるの



Huh huh
I'm firing up on that runway
私はあのランウェイを目指して燃えているの

I know we're gonna get there someday
いつかたどり着いてみせるわ

But we don't need no ready steady go, no
でもスタートダッシュの準備は必要ないの

Talk, talk turns into air
うわさはそのうち空気に変わる

And I don't even care, oh yeah
気にもならないけどね


Your words don't mean a thing
あなたの言ってること意味不明よ

I'm not listening
私聞かないわ

Keep talking, all I know is
ずっと喋ってればいい、だって私が知ってるのは



Mama told me not to waste my life
ママは自分の人生を無駄にしちゃダメだって言ってたわ

She said spread your wings my little butterfly
私の可愛い蝶々さん、翼を広げるのよって

Don't let what they say keep you up at night
他の子が言うことに夜眠れなくなったらダメよ

And they can't detain you
あの子たちに引き止められやしない

'Cause wings are made to fly
だって翼は飛ぶためにあるのよ

And we don't let nobody bring us down
誰にも傷つけることはできないわ

No matter what you say it won't hurt me
誰に何を言われようと私は傷つかない

Don't matter if I fall from the sky
空から落ちても大丈夫

These wings are made to fly
この翼は飛ぶためにあるの



I don't need no one saying hey, hey, hey, hey
あれこれ言う人なんか必要ない

I don't hear no one saying hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
陰口を聞く必要なんかない

You better keep on walking
そっちで勝手にやってればいい

I don't wanna hear your talking, boy'd
喋ってるのなんか聞きたくない

You better keep on walking
どこかよそに行くべきだわ

I don't wanna hear your talking, boy'd
喋ってるのなんか聞きたくない



Your words don't mean a thing
あなたの言ってること意味不明よ

I'm not listening
私聞かないわ

Keep talking, all I know is
ずっと喋ってればいい、だって私が知ってるのは



Mama told me not to waste my life
ママは自分の人生を無駄にしちゃダメだって言ってたわ

She said spread your wings my little butterfly
私の可愛い蝶々さん、翼を広げるのよって

Don't let what they say keep you up at night
他の子が言うことに夜眠れなくなったらダメよ

And they can't detain you
あの子たちに引き止められやしない

'Cause wings are made to fly
だって翼は飛ぶためにあるのよ

And we don't let nobody bring us down
誰にも傷つけることはできないわ

No matter what you say it won't hurt me
誰に何を言われようと私は傷つかない

Don't matter if I fall from the sky
空から落ちても大丈夫

These wings are made to fly
この翼は飛ぶためにあるの



Read more: Little Mix - Wings Lyrics | MetroLyrics

<イディオム>
keep A up - Aを夜起こしておく
walk on by - そのまま歩いて通り過ぎる
I'm too fly to care =  I don't care
detain - (人を)引き留める

2015年5月23日土曜日

Little Mix - Salute(2014)




<歌詞+和訳>
Ladies all across the world
世界中の女子たち

Listen up, we're looking for recruits
よく聞いて、私達は新兵を募っているの

If you with me, lemme see your hands
私達と闘うなら合図して

Stand up and salute
立ち上がって敬礼よ

Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
ヒール、スニーカー、パンプス、ブーツ何でも持ってきていいから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



Ladies all across the world
世界中の女子たち

Listen up, we're looking for recruits
よく聞いて、私達は新兵を募っているの

If you with me, lemme see your hands
私達と闘うなら合図して

Stand up and salute
立ち上がって敬礼よ

Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
ヒール、スニーカー、パンプス、ブーツ何でも持ってきていいから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



It's who we are
これが私達なの

We don't need no camouflage
飾りなんて必要ない

It's the female federal
これは女の同盟

And we're taking off
さあ出動よ

If you with me, women lemme hear you say
私達と闘うなら聞かせてちょうだい



Ladies all across the world
世界中の女子たち

Listen up, we're looking for recruits
よく聞いて、私達は新兵を募っているの

If you with me, lemme see your hands
私達と闘うなら合図して

Stand up and salute
立ち上がって敬礼よ

Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
ヒール、スニーカー、パンプス、ブーツ何でも持ってきていいから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



Attention! (Salute)
気を付け!(敬礼!)

Attention! (Salute)
気を付け!(敬礼!)

Attention! (Huh!)

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



Sisters we are everywhere
仲間はどこにでもいる

Warriors, your country needs you
戦士たち、あなたが必要なの

If you ready ladies, better keep steady
準備ができたなら、そのままでいてね

Ready, aim, shoot it
構えて、狙って、撃つのよ!

Don't need ammunition, on a mission
この戦いに弾薬は要らない

And we'll hit you with the truth
私達は真実で撃ち抜くから

Divas, Queens, we don't need no man, salute!
歌姫や女王に男は必要ない、敬礼!



Sisters we are everywhere
仲間はどこにでもいる

Warriors, your country needs you
戦士たち、あなたが必要なの

If you ready ladies, better keep steady
準備ができたなら、そのままでいてね

Ready, aim, shoot it
構えて、狙って、撃つのよ!

Don't need ammunition, on a mission
この戦いに弾薬は要らない

And we'll hit you with the truth
私達は真実で撃ち抜くから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



It's who we are
これが私達なの

We don't need no camouflage
飾りなんて必要ない

It's the female federal
これは女の同盟

And we're taking off
さあ出動よ

If you with me, women lemme hear you say
私達と闘うなら聞かせてちょうだい



Ladies all across the world
世界中の女子たち

Listen up, we're looking for recruits
よく聞いて、私達は新兵を募っているの

If you with me, lemme see your hands
私達と闘うなら合図して

Stand up and salute
立ち上がって敬礼よ

Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
ヒール、スニーカー、パンプス、ブーツ何でも持ってきていいから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



Attention! (Salute)
気を付け!(敬礼!)

Attention! (Salute)
気を付け!(敬礼!)

Attention! (Huh!)

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



You think we're just pretty things
女は見かけだけだと思ってるでしょ

You couldn't be more wrong
女を見くびっているわね

(We standing strong, we carry on)
(私達はとっても強いの)

Knock us but we keep moving on (we're moving up, yeah)
殴られても私達はあきらめない(あきらめないわ)

Can't stop a hurricane, ladies it's time to awake (yeah!)
誰も嵐は止められない、女子達、立ち上がる時が来たわ


Attention!
気を付け!

Attention!
気を付け!

Individuals!
個性!

Originals!
本当の自分!

Huh!
Lemme hear you say
聞かせてちょうだい



Ladies all across the world
世界中の女子たち

Listen up, we're looking for recruits
よく聞いて、私達は新兵を募っているの

If you with me, lemme see your hands
私達と闘うなら合図して

Stand up and salute
立ち上がって敬礼よ

Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
ヒール、スニーカー、パンプス、ブーツ何でも持ってきていいから

Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



(Ladies, the time has come, the war has begun
女子達よ、時は来た、戦いは始まった

Let us stand together
共に立ち上がろう

And remember, men fight great, but women are greater fighters)
覚えておきなさい、男は良い戦いをするが、女の方が上手だ


Huh!
Representing all the women, salute, salute!
全ての女子を代表するのよ、敬礼!敬礼!



Read more: Little Mix - Salute Lyrics | MetroLyrics



<イディオム>
salute - 敬礼する
recruit - 新兵
federal - (米国の南北戦争時代の)北部連盟支持者,北軍兵士 語源はラテン語で「同盟」を意味する
attention!  - (陸海軍, 軍事の号令) 気をつけ!
ammunition- 弾薬



2015年5月22日金曜日

Katy Perry - Teenage Dream(2010)




<歌詞+和訳>

You think I'm pretty
あなたは私がかわいいと思ってる

Without any make-up on
メイクを全くしていなくても

You think I'm funny
あなたは私が面白いと思ってる

When I tell the punch line wrong
私の話がスベってしまっても

I know you get me
私を分かってくれてるのね

So I let my walls come down
だから私の壁を崩すわ


Before you met me I was alright
あなたに出会う前も私は平気だった

But things were kinda heavy
でも何か重荷だった

You brought me to life
あなたは私を蘇らせてくれた

Now every February
今じゃ毎年2月は

You'll be my Valentine,
あなたは私の恋人

Valentine...



Let's go all the way tonight
今夜は行けるところまで行こう

No regrets, just love
後悔はなし、ただ愛するだけ

We can dance until we die
死ぬまで踊り続けよう

You and I
あなたと私
We'll be young forever
永遠に若いままよ


You make me
Feel like
あなたは感じさせてくれる

I'm living a Teenage Dream
まるで10代の夢にいるみたいに

The way you turn me on
私を燃え上がらせるそのやり方

I can't sleep
もう眠れないわ

Let's run away
どこかへ逃げよう

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで



My heart stops
心臓が止まる

When you look at me
あなたに見つめられると

Just one touch
ただ1度触れただけで

Now baby I believe
確信したわ

This is real
これは現実

So take a chance
チャンスはつかまないと

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで



We drove to Cali
カリまでドライブ

And got drunk on the beach
ビーチで酔っぱらう

Got a motel and
モテルへ行って

Built a fort out of sheets
シーツで砦作り

I finally found you
やっとあなたを見つけた

My missing puzzle piece
私の最後のパズルのピース

I'm complete
これで完成よ



Let's go all the way tonight
今夜は行けるところまで行こう

No regrets, just love
後悔はなし、ただ愛するだけ

We can dance until we die
死ぬまで踊り続けよう

You and I
あなたと私

We'll be young forever
永遠に若いままよ


Let's go all the way tonight
今夜は行けるところまで行こう

No regrets, just love
後悔はなし、ただ愛するだけ

We can dance until we die
死ぬまで踊り続けよう

You and I
あなたと私
We'll be young forever
永遠に若いままよ


You make me
Feel like
あなたは感じさせてくれる

I'm living a Teenage Dream
まるで10代の夢にいるみたいに

The way you turn me on
私を燃え上がらせるそのやり方

I can't sleep
もう眠れないわ

Let's run away
どこかへ逃げよう

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで



My heart stops
心臓が止まる

When you look at me
あなたに見つめられると

Just one touch
ただ1度触れただけで

Now baby I believe
確信したわ

This is real
これは現実

So take a chance
チャンスはつかまないと

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで


I might get your heart racing
高鳴る鼓動

In my skin-tights jeans
タイトなジーンズ

Be your Teenage Dream tonight
今夜はあなたの10代の夢になってあげる

Let you put your hands on me
手を私にのせて

In my skin-tight jeans
タイトなジーンズ

Be your Teenage Dream tonight
今夜はあなたの10代の夢になってあげる


You make me
Feel like
あなたは感じさせてくれる

I'm living a Teenage Dream
まるで10代の夢にいるみたいに

The way you turn me on
私を燃え上がらせるそのやり方

I can't sleep
もう眠れないわ

Let's run away
どこかへ逃げよう

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで



My heart stops
心臓が止まる

When you look at me
あなたに見つめられると

Just one touch
ただ1度触れただけで

Now baby I believe
確信したわ

This is real
これは現実

So take a chance
チャンスはつかまないと

And don't ever look back
そして振り返らないで

Don't ever look back
振り返らないで


I might get your heart racing
高鳴る鼓動

In my skin-tights jeans
タイトなジーンズ

Be your Teenage Dream tonight
今夜はあなたの10代の夢になってあげる

Let you put your hands on me
手を私にのせて

In my skin-tight jeans
タイトなジーンズ

Be your Teenage Dream tonight
今夜はあなたの10代の夢になってあげる


青春の曲ですねー^^
10代の夢っていうか、あなたの青春になってあげるって感じでしょうかねー。
Gleeに影響されて訳してみました。


2015年5月21日木曜日

Madonna - Hung Up(2005)



<歌詞+和訳>

Time goes by so slowly
時はゆっくりと過ぎていく



Every little thing that you say or do
あなたのすること言うこと全てに

I'm hung up
私は夢中

I'm hung up on you
あなたに夢中なの

Waiting for your call
あなたからの電話を待ってるのよ

Baby night and day
ベイビー、昼も夜もね

I'm fed up
嫌気がさした

I'm tired of waiting on you
待ちくたびれてしまったの



Time goes by so slowly for those who wait
待ち人には時はゆっくりと過ぎていく

No time to hesitate
躊躇してる暇なんかない

Those who run seem to have all the fun
待たない人のほうがずっと楽しそうだわ

I'm caught up
私は彼に夢中なの

I don't know what to do
どうしたらいいか分からない



Time goes by so slowly
時はゆっくりと過ぎていく

I don't know what to do
どうしたらいいか分からない



Every little thing that you say or do
あなたのすること言うこと全てに

I'm hung up
私は夢中

I'm hung up on you
あなたに夢中なの

Waiting for your call
あなたからの電話を待ってるのよ

Baby night and day
ベイビー、昼も夜もね

I'm fed up
嫌気がさした

I'm tired of waiting on you
待ちくたびれてしまったの



Ring ring ring goes the telephone
リンリンリンと電話が鳴る

The lights are on but there's no-one home
明かりはついているけれど、誰も家にいない

Tick tick tock it's a quarter to two
チクタクチクタク、もう1時45分よ

And I'm done
もういいわ

I'm hanging up on you
電話は切るわよ



I can't keep on waiting for you
あなたをずっと待つことはできないわ

I know that you're still hesitating
まだ躊躇っているんでしょ

Don't cry for me
私のために泣かないで

'cause I'll find my way
だって自分の道は自分で見つけるから

you'll wake up one day
いつか目覚めたときに気付いても

but it'll be too late
その時には手遅れよ



Every little thing that you say or do
あなたのすること言うこと全てに

I'm hung up
私は夢中

I'm hung up on you
あなたに夢中なの

Waiting for your call
あなたからの電話を待ってるのよ

Baby night and day
ベイビー、昼も夜もね

I'm fed up
嫌気がさした

I'm tired of waiting on you
待ちくたびれてしまったの



今日はマドンナの代表曲の1つである、ハングアップを紹介しました。
もう10年も経つんですねえ。。

この曲はABBAのGimme Gimme Gimme!をサンプリングしたことでも話題を呼びました。
マドンナ本人がABBAに直々に手紙を書いたんだとか。



ツアーバージョンも大好き!




当時のバックダンサーにも注目です。

まずソフィア・ブッテラから



マイケルのPV主演も果たしたほどの実力の持ち主。
スポーツメーカーのナイキのモデルもするなど、多方面から引っ張りだこです。
柔軟な体がしなやかだけど、キレのあるダンスが魅力ですね。





お次はダニエル・クラウド・カンポスです。
Windows 8のCMにも出演してました。
表現力の豊かさとおちゃめな1面もかわいらしくて好きです^^


2015年5月19日火曜日

Christina Aguilera - Beautiful(2002)




<歌詞+和訳>

Don't look at me
そんなに見つめないで

Everyday is so wonderful
毎日がとても素敵

Then suddenly
でも突然

It's hard to breathe
息苦しくなる

Now and then I get insecure
今も昔も不安ばかり

From all the pain
全ての痛みから

I'm so ashamed
すごく恥ずかしい



I am beautiful
私は美しい

No matter what they say
誰に何を言われようとも

Words can't bring me down
言葉で私を傷つけることはできない

I am beautiful in every single way
全てにおいて私は美しい

Yes words can't bring me down
そう、言葉で私を傷つけることはできないの

So don't you bring me down today
だから今日は私を傷つけないで



To all your friends you're delirious
友達にうわごとばかり言って

So consumed in all your doom
自分の運命に疲れ果てて

Trying hard to fill the emptiness
空虚を埋めようと努力して

The pieces gone
パズルのピースを失う

Left the puzzle undone
そしてそのパズルは未完成のまま

Ain't that the way it is
人生はそういうものなの



You're beautiful
あなたは美しい

No matter what they say
誰に何を言われようとも

Words can't bring you down
言葉であなたを傷つけることはできないの


You're beautiful in every single way
全てにおいてあなたは美しい

Yes words can't bring you down
そう、言葉であなたを傷つけることはできないの

So don't you bring me down today
だから今日は私を傷つけないで



No matter what we do
私達が何をしようと

No matter what we say
私達が何を言おうと

We're the song inside the tune
私達は旋律の中

Full of beautiful mistakes
美しい過ちに満たされて

And everywhere we go
そして私達がどこへ行こうと

The sun will always shine
太陽はいつも輝く

And tomorrow we might awake on the other side
明日は今日と反対側で目覚めるかもしれない



We're beautiful
私達は美しい

No matter what they say
誰に何を言われようとも

Yes words won't bring us down
言葉で私達を傷つけることはできないの

We are beautiful in every single way
全てにおいて私達は美しい


Yes words can't bring us down
そう、言葉で私達を傷つけることはできないの

So don't you bring me down today
だから今日は私を傷つけないで


Read more: Christina Aguilera - Beautiful Lyrics | MetroLyrics


<イディオム>
・insecure - (人が)不安な、自信のない
・delirious - うわごとを言う
・doom - 運命 破滅 死
・tune ‐ 旋律


先程のKeep Holding Onに続いてもう1曲応援歌を訳してみました。

これは私にとって特に思入れのある曲ですね。

人間は生きている間に必ず傷つきます。

理由は何であれそれは避けられません。

自分に自信を失ったとき、無力さを感じたとき、

現実に打ちのめされたとき、そんなときこの曲は必ず力になってくれます。

私はこれでいいんだと思うきっかけになった曲ですね。

ついてない時に是非聴いてみてくださいね。