2015年5月27日水曜日

Mariah Carey - We Belong Together(2005)




<歌詞+和訳>
I didn't mean it when I said I didn't love you so
そんなつもりであなたを愛していないって言ったんじゃないの

I should have held on tight I never shoulda let you go
ぎゅっと抱きしめてあなたを離すべきじゃなかった

I didn't know nothing I was stupid, I was foolish
何も知らずに、私はバカで、愚かで

I was lying to myself
自分に嘘をついていたの


I could not fathom that I would ever be without your love
あなたの愛なしではいられないって見抜けなかった

Never imagined I'd be sitting here beside myself
独りぼっちだなんて想像もしなかった

'Cause I didn't know you, 'cause I didn't know me
だってあなたをよく分かってなかった、自分のこともね

But I thought I knew everything
全て知ってるって思いこんでいたの

I never felt
こんな気持ち初めてよ



The feeling that I'm feeling now that I don't hear your voice
あなたの声が聴けないこの切ない気持ち

Or have your touch and kiss your lips 'cause I don't have a choice
あなたの温もりにも触れられず、あなたにキスもできない、当然よねどうしようもないんだもの

Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side
どれもあなたが側にいるときにしてあげられなかったことだわ

Right here, 'cause baby
すぐここにきて、だってねベイビー



When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ



I can't sleep at night when you are on my mind
あなたが頭から離れなくて眠れないわ

Bobby Womack's on the radio saying to me:
Bobby Womackがラジオで話しかける

"If you think you're lonely now"
"もし寂しいと思うなら..."

Wait a minute this is too deep
待って、これは重すぎるわ

I gotta change the station
ラジオ番組を変えなくちゃ

so I turn the dial trying to catch a break
ダイヤルを回して、ゆっくりしていると

and then I hear baby face
ベイビーフェイスが言うの

I only think of you
あなただけを想ってるって

and it's breaking my heart
心は粉々に砕けて

I'm trying to keep it together but I'm falling apart
一生懸命くっつけようとするけど、砕けたまま



I'm feeling all out of my element
全ての感情が溢れてくる

I'm throwing things, crying
物にあたって、泣きじゃくって

Trying to figure out where the hell I went wrong
どこで自分が間違えたのか探って

The pain reflected in this song it ain't even half of what I'm feeling inside
この曲の苦しみはは私の中の痛みの半分にも達してないわ

I need you, need you back in my life, baby
私にはあなたがどうしても必要なのよ、ベイビー



When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ


When you left I lost a part of me
あなたがいなくなったとき、私は自分の一部を失った

It's still so hard to believe
今でも信じられないの

Come back baby, please
お願いだから戻ってきて、ベイビー

'Cause we belong together
だって私達は一緒にいるべきなの



Who else am I gon' lean on when times get rough
落ち込んだ時誰に寄り添えばいいの?

Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
誰が朝まで私と電話してくれるの?

Who's gonna take your place there ain't nobody there
あなたの代わりになる人なんていない

Oh, baby baby, we belong together
だから私達はずっと一緒なのよ



<イディオム>
fathom - (心中を)見抜く
get rough - 不機嫌になる、落ち込む





今日はマライア・キャリーの超大ヒットナンバーをお送りしました。

アルバム「Emancipation of Mimi」に収録されているこの曲は、
なんとアメリカで14週連続1位にも輝いたそうです。

当時はこの曲ばっかり聴いていた気がします。

「Emancipation of Mimi」は是非1度手にしてほしいですね。
最初から最後まであっという間に感じるぐらい、バラエティに富んだ曲ばかりですし、
何より、マライアの歌唱力の凄さがすべてこのアルバムに凝縮されているところがイチオシです!


上のグラミー賞でのパフォーマンスの2曲目「Fly Like A Bird」も入っていますよ^^

さすが6オクターブの声の持ち主。
この動画見たとき、この人化け物や・・・と思いました。笑

6オクターブってピアノより音域広いし^^;
とにかくすごすぎです。



0 件のコメント:

コメントを投稿