2015年5月13日水曜日

Madonna - Express Yourself(1989)





<歌詞+和訳>

Come on girls
カモン、ガールズ

Do you believe in love?
愛を信じてる?

'Cause I got something to say about it
そのことでみんなに言いたいことがあるの

And it goes something like this
それはこんな感じよ



Don't go for second best baby
2番手なんかダメよ、ベイビー

Put your love to the test
あなたの愛を試してみて

You know, you know, you've got to
分かってるんでしょう、そうしなきゃダメよ

Make him express how he feels
彼の本心を引き出して

And maybe then you'll know your love is real
そうすればその愛が本物かどうか分かるわ



You don't need diamond rings
ダイヤモンドの指輪なんか要らない

Or eighteen karat gold
18金の金もね

Fancy cars that go very fast
高級車はとっても速くてカッコいいけど

You know they never last, no, no
それは永遠には続かない

What you need is a big strong hand 
本当に必要なのは力強い手

To lift you to your higher ground
あなたを高みへ持ち上げてくれるようなね

Make you feel like a queen on a throne
王座に座る女王様のような気分にしてくれる

Make him love you till you can't come down
落ち着く暇もないほど彼に愛されるわよ


Don't go for second best baby
2番手なんかダメよ、ベイビー

Put your love to the test
あなたの愛を試してみて

You know, you know, you've got to
分かってるんでしょう、そうしなきゃダメよ

Make him express how he feels
彼の本心を引き出して

And maybe then you'll know your love is real
そうすればその愛が本物かどうか分かるわ



Long stem roses are the way to your heart
あなたにとっては長い茎のバラが心に刺さった感覚でも

But he needs to start with your head
彼の感覚はいつも頭から始まるの

Satin sheets are very romantic
サテンのシーツはとってもロマンチックだけど

What happens when you're not in bed
ベッドに居なかったらその価値はどうなるの

You deserve the best in life
あなたは自分の人生を存分に楽しまなきゃ

So if the time isn't right then move on
だから違うと思ったら次に進むべきよ

Second best is never enough
2番手は絶対にダメ

You'll do much better baby on your own
自分の力でもっとうまくやれるはずよ



Don't go for second best baby
2番手なんかダメよ、ベイビー

Put your love to the test
あなたの愛を試してみて

You know, you know, you've got to
分かってるんでしょう、そうしなきゃダメよ

Make him express how he feels
彼の本心を引き出して

And maybe then you'll know your love is real
そうすればその愛が本物かどうか分かるわ



Express yourself
自分をさらけ出して

Express himself
自分をさらけ出して

Hey, hey, hey, hey

So if you want it right now, make him show you how
今すぐに答えを知りたいのなら、彼に聞いてみなさい

Express what he's got, oh baby ready or not
彼が本当はどう思っているか、ベイビー、準備できているの?



And when you're gone he might regret it
あなたがいなくなれば彼は後悔する

Think about the love he once had
一度は手にした愛を思い出す

Try to carry on, but he just won't get it
前に進もうとしてもうまくいかず

He'll be back on his knees
きっとあなたにひざまずくでしょうね



Express yourself
自分をさらけ出して

Express himself
自分をさらけ出して

Hey, hey




What you need is a big strong hand 
本当に必要なのは力強い手

To lift you to your higher ground
あなたを高みへ持ち上げてくれるようなね

Make you feel like a queen on a throne
王座に座る女王様のような気分にしてくれる

Make him love you till you can't come down
落ち着く暇もないほど彼に愛されるわよ




Don't go for second best baby
2番手なんかダメよ、ベイビー

Put your love to the test
あなたの愛を試してみて

You know, you know, you've got to
分かってるんでしょう、そうしなきゃダメよ

Make him express how he feels
彼の本心を引き出して

And maybe then you'll know your love is real
そうすればその愛が本物かどうか分かるわ




Express yourself
自分をさらけ出して

Express himself
自分をさらけ出して

Hey, hey, hey, hey

So if you want it right now, make him show you how
今すぐに答えを知りたいのなら、彼に聞いてみなさい

Express what he's got, oh baby ready or not
彼が本当はどう思っているか、ベイビー、準備できているの?



Express yourself
自分をさらけ出して


<イディオム>
throne - 王座
stem - (植物の)茎



今回時代は一気に80年代までさかのぼって、この曲を選んでみました。
自分自身でいることの大切さを歌った大好きな曲です。


こういう女性を鼓舞する曲は沢山ありますね。


子供の頃は深く共感したことはありませんでしたが、
大人になって色んな大変なことを経験した時に聴くと、
本当に力になってくれますね。


この曲を聴くと今日1日も頑張ろう!ってなります。


お仕事に家事に大忙しの女性のみなさん、この曲聴いて明日も頑張りましょう!


ライブバージョンも紹介しますね。





当時のワールドツアーバージョンが上がっていたのでこれにしてみました。
25年経った今みてもダンスがパワフルでカッコいい!


女もこんな風に堂々としてていいんだ!っていうのがビシビシ伝わりますね。


さあ明日も頑張るぞ!

0 件のコメント:

コメントを投稿